• 阅读0
  • 回复0

【微信97400270】联系永鑫国际下分【ZOL问答】

[复制链接]

9783

主题

0

回帖

2万

积分

论坛元老

积分
29357
发表于 2025-11-13 15:06:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
联系永鑫国际下分「微信—97400370—」「蝙蝠—777007—」【开户|上分|注册|公司|经理】
《忆秦娥·与君别》原文翻译及赏析_作者房舜卿与君别相思一夜梅花发梅花发凄凉南浦断桥斜月盈盈微步凌波袜东风笑倚天涯阔天涯阔一声羌管暮云愁绝这是一首怅别词诗人写的不是离别时的凄恻也不是别君的思念而是刚刚作别乍然离去时的旅途情怀诗人并不正面写这种渐行渐远渐浓的离愁也不突出他对那位盈盈微步的佳人的眷恋而是把一夜间怒放的梅花推在前景地位进行反复咏叹这样诗人行旅中的那种难言的惆怅反而更加在丰富充分地表现出来这便是超越咏叹实体把描写对象半空灵化象征化了的艺术魅力之所在
《霜天晓角·题采石蛾眉亭》原文翻译及赏析_作者韩元吉倚天绝壁直下江千尺天际两蛾凝黛愁与恨几时极暮潮风正急酒阑闻塞笛试问谪仙何处青山外远烟碧
卜算子·雪江晴月·回文,倒读《巫山一段云》原文翻译及赏析_作者董以宁明月淡飞琼阴云薄中酒收尽盈盈舞絮飘点点轻鸥咒晴浦晚风寒青山玉骨瘦回看亭亭雪映窗淡淡烟垂岫此词为回文倒读为另一词调巫山一段云岫垂烟淡淡窗映雪亭亭看回瘦骨玉山青寒风晚浦晴咒鸥轻点点飘絮舞盈盈尽收酒中薄云阴琼飞淡月明虽为文字游戏性质但回环读来不露生凑之迹作者驾驭文字的才能亦颇可观
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

本网站所转载信息已注明著作权归属所有及作者,非用于商业用途。文章素材均来自网络,如有侵权请告知删除。
广告合作邮箱:hezuo@dawanonline.com 投诉邮箱:tousu@dawanonline.com 违法和不良信息举报邮箱:jubao@dawanonline.com
Copyright ©2024-2025 Dawanonline.com. All Rights Reserved.

顶部